Des vrais bruxellois, mais il n'y en a plus beaucoup malheureusement...Ca vient d'une expression bruxelloise "een keer" "ni kî" traduit en français par les bruxellois francophone du quartier des marolles. kijk één keer (néerlandais), kik ni kî (bruxellois), regarde une fois (bruxellois francophone)
Mon père était bruxellois, comme il l'aurait dit lui-même "de père en fils depuis au moins Philippe II" (et en ce sens c'est moi qui rompt la lignée
)...
Donc, je n'ai pas de soucis sur l'origine elle-même, mais plutôt sur le pourquoi de cette focalisation française vis-à-vis de cette expression particulière (par ailleurs pratiquement plus utilisée) alors que la Belgique francophone compte une multitude d'accents différents ainsi que pléthore d'expressions régionales.